約 4,332,134 件
https://w.atwiki.jp/aceofspades/pages/45.html
Modloaderの使い方 Q.何するツール? A.ゲーム中に各種modやairstrike、medkit(鯖によって使えるかは鯖に入って確認)がホットキーに その他コマンドやチャットログ、キルログが観覧できる便利なツール https //gamebanana.com/tools/5654 ここからダウンロード そしてインストール AoSいんすこフォルダを聞かれるので指定して完了 AoSフォルダに「modloader」という名前のフォルダが生成される 中に各種modをフォルダ分けして入れとくといいでしょう ※サウンド、アイアンサイト(スコープ)、kv6等 Q.使い方わかんねーぞ A.まず下記画像を見てお勉強しましょう メニュー画面を出します 初期設定はinsertキー メニュー左から Mods 画像右中断に表示されてる窓。ここで「modloader」フォルダにぶち込んだmodを呼び出します ゲーム中にmodの変更可能! ※このときフォルダ名に全角文字が含まれていると上手く動作しないようです Commands 画像左上の窓。対象プレイヤーをクリックして行うコマンドを選択 adminはadminでloginしてる時のみ使用可能 各コマンドの詳細はコマンドを見てください Options 画像上段中部の窓。 Logging:ログを保存するか Menu key:メニューを開くキーを設定 Medkit enabled:medkitのホットキーを使用するか Medkit key:medkitのホットキーを設定 Draw location:ミニマップの下に現在位置を表示するか Mark map bounds:マップ外を赤く表示 Send /dz instead of /airstrike:マップクリックで発動するコマンドの選択 Chatbox background:チャットに背景を付けるか(黒色だがmodloaderの中のskin.pngをいじれば変えれる) Consoles 画像下部の窓。 Consoleタブ:チャットログ確認 Killfeedタブ:キルログ Modloaderタブ:更新履歴等 About Consolesと同じ窓のModloaderタブ Airstrikeの撃ち方 Mキーでマップを開き撃ちたい所をクリック すると、自動的にコマンドが入力されます
https://w.atwiki.jp/invalides/pages/50.html
ZDNet.com Application Development showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 IT Management showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 Hardware Upgrades showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 Software Infrastructure showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 Web Technology showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。
https://w.atwiki.jp/r2tw/pages/221.html
https //i.imgur.com/9Mxpcjv.jpg
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/79.html
Introduction Call of Duty 4 uses a language similar to C. Call of Duty4はCに類似している言語を使います。 In Call of Duty 4, everything from AI to using animations to gameplay is done through the scripting language. The scripting language does not require a compiler, it is processed by the engine in real time. Scripts are normally contained in .GSC files, but can also be in .MENU and .H files. Call of Duty4の中に、AIから使用アニメーションへゲームプレイへのすべてがスクリプト言語を通してされます。スクリプト言語はコンパイラを必要としません、それはリアルタイムでエンジンによって処理されます。スクリプトは.GSCファイルの中に通常落ち着いています、しかしキャンが同じく.MENUと.Hファイルにあります。 Although, with the scripting language you cannot modify source code which is proprietary code held by Infinity Ward. If it doesn't involve memory management, rendering, or netcode... you can script it. スクリプト言語で、あなたがソースを修正することができないけれども、専有のコードであるコードがInfinity Wardを固く守りました。もしそれがメモリを伴わないなら、管理、レンダリング、あるいはnetcode・・・あなたキャンはそれを書きます。 You can use any text editing program you wish to script with. Infinity Ward uses Ultra Edit and have a custom word file to set up a Call of Duty 4 editing environment. You can find the word file located in your \bin folder. Infinity Wardの使用Ultra Editそしてカスタムワードファイルを持ちますCall of Duty 4編集の上に環境を設定すること. あなたキャンワードファイルがあなたの\binフォルダに置かれていることを見いだしてください。 This page will serve to explain the basics of the Call of Duty 4 scripting language. このページはCall of Duty4スクリプト言語の基礎を説明するのに役立つでしょう。 Scripts Syntax A script contains text which form characters. Characters form sequences which are separated into lines. Each line is terminated by a semicolon for the most part. Scripts are sequences read by the engine and executed. 文字を形成するスクリプト部分一致テキスト。ラインに分けられる文字書式シーケンス。それぞれのラインが大部分はセミコロンによって終えられます。 スクリプトはエンジンによってのそして実行されるシーケンス読み取りです。 println( "Line One" ); // Sequence One println( "Line Two" ); // Sequence Two Comments are characters which can be used to help explain your script to someone else or remind you what something does. They are not read by the engine. It is good practice to comment your scripts. 注釈はあなた何かがすることがほかの誰かあるいは再心にあなたのスクリプトを説明するのを手伝うために使われることができる文字です。それらはエンジンによって読み取りではありません。それは良い事がコメントにあなたのスクリプトを練習するということです。 println( "Line One" ); // This is a comment. This line will print to the screen "Line One". Strings are containers for characters read by the engine but have no functionality. 文字列はエンジンによって文字読み取りのためのコンテナです、しかし機能を持たないでください。 println( "Line One" ); // "Line One" is a string. Operators Delimiters Operators Delimiters are special characters read by the engine to perform or mark certain functionality (they cannot be used otherwise, unless within a comment or string). 演算子&デリミタは実行するべきエンジンあるいは記号のある特定の機能(コメントあるいは文字列の中でないなら、それらは使用済みの別のことであるはずがありません)によって特殊記号読み取りです。 Delimiters include デリミタが含みます: ~ ! @ % ^ * ( ) - + = | \ / { } [ ] ; " ' , Operators include 演算子インクルード: + - = // / % ^ ! | White Space Whitespace characters are spaces, newlines or tabs. Whitespaces help to improve the readability of scripts. They are insignificant unless used in a string or to separate identifiers/script commands. 余白文字はスペース、改行あるいはtabです。 Whitespacesはスクリプトの判読性を改善するのを手伝います。文字列の中に、あるいは別個の識別子/スクリプトコマンドに使われないなら、それらはささいです。 n=(10/2)+60; // No whitespace n = ( 10 / 2 ) + 60; // Insignificant whitespace, does the same as above but easier to read println( "HelloWorld" ); // Insignificant whitespace, prints to screen "HelloWorld" println( " Hello World " ); // Significant whitespace, prints to screen " Hello World " wait0.05; // script command and characters are smashed together, will cause an error wait 0.05 // Significant whitespace, script waits 0.05 seconds Identifiers Script Commands Identifiers Script Commands are a sequence of one or more non-delimiters/non-operators. They are reserved keywords that cannot be used as variable names; trying to use an identifier/script command as a variable name will result in errors or future problems. 識別子&スクリプトコマンドは1つの列あるいはもっと多くの非-デリミター/非-オペレータです。可変がvariable nameがエラーあるいは将来の問題をもたらすであろうように;識別子/スクリプトコマンドを使おうとして名前をつけるように、それらは使われることができない遠慮がちなキーワードです。 Some identifiers Script Commands include 若干の識別子&スクリプトコマンドインクルード: endon earthquake linkto moveto randomfloat randomint unlink useanimtree wait waittill Literals Numerical Textual Declarations Types Work In Progress Names Expressions Work In Progress Statements Work In Progress Functions Scope Singleplayer Work In Progress Entities Utilities Work In Progress Multiplayer Work In Progress Entities Players Utilities Work In Progress Tips Tricks Work In Progress Frequently Asked Questions Work In Progress (Original "http //www.infinityward.com/wiki/index.php?title=Scripting_Basics")
https://w.atwiki.jp/vipunkotintin/pages/30.html
このページはhttp //tiraura.my-sv.com/rbbs.cgi?mode=profile_view profile_no=1からの引用です 検索 規約 更新情報 community ◯× ログアウト ちょwwさんのプロフィール [マイページへ] [前の画面へ] [0001] ちょwwさん(312)(つぶやき:1921 チラ見:59871)[マイ画像コレクション][マイ粒リスト(312粒)][NG指定] 最後のつぶやき:2010/04/30 (金) 17 28 07 自己紹介 おっしゃああああ コミュニティ(9) 運営 タイトルうp倉 ネットラジオで Macintosh 中国地方 ★米粒広場★ THE コミュの宣伝す 挨拶隔離コミュ [全部見る] 最近のつぶやき3件 [過去100件] G・W旅に行くならどこですか? 本州限定で。 [未読](15レス) 04/30 (金) 17 30 久々に特典付きキリ番ゲット企画開催決定!!!!! 記念すべき100万粒ゲットされた方には 名前の横に一週間アイコンがついちゃいます! 999999 1000001ゲットの前後賞もあるよ!… (10レス) 04/30 (金) 17 01 前回のアクセス解析が好評だったので チラ裏googleキーワード検索部門発表 (※約一ヶ月間 ※個人名は伏字) 1位 117回 *****さん tvipper 2位 108回 op7 wiki tvipper 3位 94回 ●●●将軍 4位 68回 あ●●じミラ 5位 57回 site http //tiraura.my-sv.com/ 6位 51回 超キテ●●●教 7位 36回 生きろ 生きろよ カモシカ 8位 32回 tiraura す●●●にく 9位 30回 ● チラ裏 10位 28回 起死回生のメイクドラマ … (26レス) 04/30 (金) 16 53 全207件[全て表示]| (1 - 20)1234567891011- マイ粒からの紹介文 ちよ母 ちよww × 金正日 チラ裏の創設者のとってもえらいお方ですっ! ここに来てやっと居場所をみつけられたきがしますっ! ありがとうございますっ! × ホロの旦那 マジかよ × 緋色ゆい〔ウイングゼロ〕 ドクターJ × こなた大明神 神 × あいりす 王様ファイトは糞ゲー × 乙次郎 乙寝ろ × キュアサ 寝てください 仕事してください 管理も忘れずに! × 下水道将軍 http //www.nicovideo.jp/watch/sm10396585 http //www.nicovideo.jp/watch/sm10478493 http //www.nicovideo.jp/watch/sm10478509 http //www.nicovideo.jp/watch/sm10478525 毎度ありーv^^v ちょwwさんいつもお世話になってますv^^v 一緒に大儲けしましょかv^^v × uuu かやのそと × すも ぱっぱwwwwwwwwwwwwwwwwwぱっぱwwwwwwwwwwwwwww × うはおk ちょWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW うはWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW おkWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ぶっしゅっふぁあああああああああああああWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW 【ちょww】 管理人。気まぐれなドジっ子。思いつきだけで生きてる。だけど管理は怠らない。 でも寝ろ。お前はまず寝るべきだ。 200件名の紹介文YAHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!! × 1333 管理人さん × 納豆ねばねば太郎 (と部屋とワイシャツと私と俺とお前と大五郎) スベるスベる ちゃんと寝ろよ × しぇいみたん できるぱんだ ミーには冷たい仕様みたいでしゅ × チン○野郎 ここつくった人 多分偉いよ × ■過去に書いた紹介文 なし 2010年3月27日から10,771,403アクセス|もしもし2,282,897アクセス|10分以内アクティブ:131人|server ポンコツすぐ壊れる号|[退会する]Copyright (c)2010 チラ裏.com(仮)
https://w.atwiki.jp/infinity_jpn/pages/228.html
作業者:粥 チェック待ち 【英文】 Miniatures belonging to this alien race have a special and peculiar behaviour in the game. Three Antipodes are necessary to compose an intelligent entity, creating one personality with each individual contributing diverse characteristics. For this reason, it costs only 1 Order to activate an Assault Pack of three Antipodes. All the Antipodes in the Pack will then perform the same Skills simultaneously, but make separate rolls to resolve actions. Members of a Pack, in ARO as well as in their own turn, behave always as if they were only one figure. Although they can move in separate ways, they must execute the same Skills in a sole Order and choose the same target, providing only one ARO to enemy miniatures, as with standard oordinated Orders. When a member of a Pack falls, the Antipode group identity suffers a mutilation of its reasoning capacity, with the WIP of each Antipode reduced by -3 for every lost member of the Pack. The Ariadnians have managed to work with Packs of 3 and 4 members, to increase their resistance capacity. If the Assault Pack belongs to an Ariadnian army and they lose their Controller or his Control Device is Disabled, they must make a WIP Roll. If the roll is successful, they continue with the last orders received by the Controller, which usually consists of charging against the enemy. In such a situation, the Pack is still considered as part of the Ariadnian army. If they fail the roll, they must make a d20 roll. With a result of 10 or less, the Pack will use its respective Orders (Impetuous and normal Order) to get off the table through the nearest edge, performing no orders except for Move or Dodge. If the result is over 10, the Pack will enter Frenzy state and go bananas, leaving the control of the Ariadnian player. In the following game rounds, the Antipodes will act before the rest of the players, using their Impetuous Order and their own Order to attack the nearest figure, continuing every turn until either they or all other miniatures on the table are dead. They attack the nearest figure each turn, whether friend or foe. Every time after the Controller’s disappearance the Pack loses one of its members, a WIP roll must be made with the corresponding Modifier per dead Antipode, with results as above. When organizing Groups in an army, the Pack and their Controller will count as two figures and will always be in the same Group. The Pack gives 1 single Order to the Order Reserve, different from the Order given by their Controller. 【和訳】 2.アンチポード(Antipode) このエイリアンに属するミニチュアは、ゲーム内において、特別で独特な動作がある。 3体のアンチポードは知的な存在を構成するために、個々に貢献して多様な特性を持つ1つの個性を作る。このような理由から、3体のアンティポードのアサルトパックをアクティブにするには1オーダーがかかる。 パックのすべてのアンティポディーズ(Antipodes アンチポードの複数形)は、同時に同じスキルを実行するが、アクションの解決は個別に判定を行う。 パックのメンバーがAROをする場合、自分のターン同様、彼らは常に1フィギュアであるかのように扱われる。 彼らは別の方向に移動でるが、1つのオーダーで同じスキルを使用し、同じ敵をターゲットに選び、敵は1回のAROしか得ななど、通常のコーディネーテッド・オーダーと同じように処理をする。 パックのメンバーが脱落した場合、アンチポードのグループは推理能力の限界に変化が生じて、同一性に影響が及び、失われたメンバー1体につき、WIPに-3の修正を受ける。 アリアドナは彼らの推理能力限界を増やすため、3パックと4メンバーで運用管理している。 アサルトパックがアリアドナ軍に属し、コントローラーを失ったり、コントロールデバイスが無効なった場合、アサルトパックはWIP判定をする必要がある。 判定に成功した場合、アサルトパックはコントローラーで受けた最後の命令を継続するため、これは通常、敵に対するチャージ移動が成立する。この場合、アサルトパックは未だにアリアドナ軍の一部隊として扱われる。 判定に失敗した場合、彼らはD20をふる必要がある。結果が10以下だった場合、パックは移動とドッジ以外のオーダーを実行せず、各自のオーダー(インペチュオス・オーダーや、自分のオーダーなど)を使用して一番近いテーブルの端を目指して離脱を図る。 もし結果が10を上回る場合、パックはフレンジー状態かつアホ(go bananas=脳みそがバナナになる→アホのスラング)になり、アリアドナプレヤーのコントロールを外れる。ゲーム中、アンチポーデスは各プレイヤーの前に行動し、彼らのインペチュオス・オーダーと自身のオーダーを使用し、戦場に彼らか他のフィギュアが死滅するまで、一番近いフィギュアを襲い続ける。彼らは一番近いフィギュアを毎ターン攻撃する。敵になるか味方になるか。 コントローラーを失ったパックは、メンバーを1体失うたびに、死んだ分のアインチポードの修正を受けてWIP判定を行い、上記の結果に従う。 グループを構成する場合、パックとそのコントローラーは2体のフィギュアとして扱われ、常に同じグループに配属する必要がある。 パックは1オーダーをオーダーリザーブに提供する。パックのコントローラーも個別に1オーダーを(オーダーリザーブに)提供する。
https://w.atwiki.jp/hihiro/pages/41.html
カウント - 2010-11-04 17 26 30 (Thu); AN HTTP(1.42P)でKonawikiを動かす。 KonWiki とは? KonaWiki は、誰でも気軽に Web ページの書き換えができる Wiki というツールの一種です。 (クジラ飛行机が http //konawiki.aoikujira.com/ で開発しています。) 「Konawiki」を「AN HTTP(1.42P)」と「PHP(5.2.14)」で動かすことができました。 Konawikiを見つけてAN HTTPDで動かないかいろいろやってみました。 AN HTTPD(1.42P)+PHP5.2.14でKonawikiを動かすことができました。 (PHP5.3.2でもやってみたが、エラー消えないのでPHP5.2.14にしてみました。) AN HTTPDとPHPの設定は、ネットで調べる事として.... Konawikiのスプリクトの変更が必要なようです。 プラグインも少々作成しています。(ちょっと邪道なプラグインかもしれませんが(*^_^*)) PHPをインストールおよび設定 インストール 【php-5.2.14-Win32-VC6-x86.zip】をダウンロードする。 適当なフォルダに解凍する 【php.ini-development】を【php.ini】に変更 基本設定 1.cgi.force_redirect = 0 :コメントを外し、「1」を「0」に変更 2.extension_dir "* \PHP\ext" :"."を下記のとおり変更 PHPのインストールフォルダににあるextensions(PHP5はext)をフルパスで指定する 3.extension=php_mbstring.dll :コメントを外す SQLite関連の設定 4.extension=php_sqlite.dll :コメントを外す 5.extension=php_pdo.dll :コメントを外す これでとりあえず動くが、文字化け等でおかしければ下記の項目を修正 mbstring関係の設定(ネットから抜粋) 6.mbstring.language = Japanese :コメントを外す 7.mbstring.internal_encoding = EUC-JP :コメントを外す 8.mbstring.http_input = auto :コメントを外す 9.mbstring.http_output = pass :コメントを外し、「SJIS」を「pass」に変更する 10.mbstring.encoding_translation = On :コメントを外し、「Off」を「On」にする 11.mbstring.detect_order = auto :コメントを外す 12.mbstring.substitute_character = none :コメントを外す 「none;」の「;」も外す 13.mbstring.func_overload = 0 :コメントを外す Konawikiのインストールおよび設定 【Kkonawiki2g-haihu-r108.zip】をダウンロードする 適当なフォルダに解凍する スプリクトの変更 【****\lib\konawiki_lib.inc.php】を開き function konawiki_parseURI() ファンクションの $uri = $_SERVER[ REQUEST_URI ]; を $uri = $_SERVER[ REQUEST_URI ]."?".$_SERVER["QUERY_STRING"]; に変更する AN HTTPDの問題なのか、 URLを「http //****/index.php?FrontPage login」としても 【$_SERVER[ REQUEST_URI ]】は、「****/index.php」としか返さないためFrontPageしか表示されないようです。 【$_SERVER["QUERY_STRING"]】は、「FrontPage login」と返すので「."?".」で繫いでうまくいきました。 プラグインダウンロード 試しにプラグインを作ってみました。 『konawiki_plugin.lzh』をダウンロードして下さい。 b(太文字プラグイン); big(大きくなるよ); i(斜めになるよ); small(小さくなるよ); sup(上付き文字になるよ); sub(下付き文字になるよ); 書式拡張プラグイン 『font.inc.php』をダウンロードして下さい。 font(<コマンド:テキスト>);というように<赤:赤色になる>とすれば、赤色で「赤色になる」と表示される 一応完成!!(機能追加するかも) テーブル拡張プラグイン 『table.inc.php』をダウンロードして下さい。 table(|コマンド:テキスト|コマンド:テキスト|);というように<赤:赤色になる>とすれば、赤色で「赤色になる」と表示される テーブルの枠、セルの表示位置、横結合、縦結合、背景色等設定可能 {{{#table |黄枠3:緑中|緑:購入品||| |黄中|縦3;:項目|品 名|金 額| |水|縦:|やせる石鹸|右:300円| |橙|縦:|鉄のたわし|右:400円| |青|中: color(#ffffff,計);||右: color(#ffffff,700円);| }}} 未完成ながら公開してます。(随時完成予定) 『konawiki.css』のcss設定で、背景色がうまく表示できません。 『#wikibody table』の項目をコメントアウトすれば良いようです. (他に良い方法はないものでしょうか?) /* #wikibody table { border-collapse collapse; margin 4px 0; } */ #wikibody table td { /* background-color #eeeeff; */ padding 4px 8px; color #333333; border-right 1px solid #A0A0A0; border-bottom 1px solid #A0A0A0; border-collapse collapse; } /* #wikibody table { border-collapse collapse; border-left 1px solid #A0A0A0; border-top 1px solid #A0A0A0; } */ 「konawiki_parser.inc.php」に組込判 『konawiki_parser.inc.php』をダウンロードして下さい。 「konawiki_parser.inc.php」を入れ替えるだけで、プラグインなしで使用可能 書式拡張プラグイン『font.inc.php』とテーブル拡張プラグイン『table.inc.php』を組み込みました。 コマンドは、プラグインと同じのものです。詳しくはプログラムを見て見てください。 追加変更場所は、「function __konawiki_parser_tohtm」と他は下方にファンクションを置いています。 コメントありましたらご記入ください。 名前 コメント 『font.inc.php』 と『konawiki_parser.inc.php』 の(コマンド区切り":"がない場合)の不具合を修正 -- hihiro (2010-11-04 17 26 30) 「font.inc.php」と「table.inc.php」の両方を「konawiki_parser.inc.php」に組込みました。 -- hihiro (2010-10-26 13 34 16) テーブル書式の色がうまく表示できないのは、css設定を無効にすれば良いのだが、他に方法はないのだろうか? -- hihiro (2010-10-23 21 46 17) テーブルの書式設定プラグイン「table.inc.php」を公開(まだ未完成です) -- hihiro (2010-10-22 20 17 22) 『konawiki_parser.inc.php』と『konawiki_plugin.lzh』の不具合を修正 。入替えてご使用ください。 -- hihiro (2010-10-14 14 30 02) 後、テーブルも書式設定できるように改造予定です。最終は使用中の「葵wiki」と同じ機能を作るの目標です。 -- hihiro (2010-10-05 20 42 56) 「konawiki_parser.inc.php」に組込判も作ってみました。(バグ多発の場合は勘弁してください。) -- hihiro (2010-10-05 20 36 19) 「font.inc.php」、一応完成(順次機能追加か?) -- hihiro (2010-10-04 21 17 30) フォント書式設定をプラグインとしてでなく、「konawiki_parser.inc.php」に組み込むよう考えています。 -- hihiro (2010-10-01 23 10 48) 「font.inc.php」=フォント書式設定、制作途中をアップロード中です。 -- hihiro (2010-09-27 08 14 39) <赤 赤色><斜太大:斜めで太く大きく>などと「< >」の間にコマンドを入力できるように作っています。 -- hihiro (2010-09-24 19 06 20) プラグインを作ってみましたが、重複できない(太く斜めの文字等)ちょっと考ようっと -- hihiro (2010-09-22 22 48 58) とりあえず動くので、ぼちぼち改造できれば(*^_^*) -- hihiro (2010-09-20 23 19 41)
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/170.html
MOD - その他 小物系など細々としたMODはここにまとめました。 MOD - その他実銃名化 CoPロシア版の英語化MODCall Of Pripyat - English Translations Patch Better English Translation Call of Pripyat FULL English Translaition Russian to English Speech DataBase S T A L K E R - Call Of Pripyat Spawn Mod Realtime mod Visible range mod Loot Money From Corpses Shadow of Pripyat AI Additions FOV switcher 1.7 実銃名化 銃の名前を実際のものと同じに変更します。英語版、日本語化mod共に対応。 http //u4.getuploader.com/stalker/download/194/CoP+realgunname+v3.zip CoPロシア版の英語化MOD ロシア版のCoPを使用している人向けのMOD。日本語化も出ている今となってはあまり必要ないかも。 Call Of Pripyat - English Translations Patch Google翻訳も使いながらとりあえず英語化してみた、くらいのMOD。 ロシア語や半端な翻訳が結構残ってます。 http //stalker.filefront.com/file/Call_Of_Pripyat_English_Translations_Patch;104379 Better English Translation ↑をベースに全体的に手を入れた感じ。 http //stalker.filefront.com/file/Better_English_Translation;105219 現在進行形で作業が進んでいて、最新版は↓から、とのこと。 http //code.google.com/p/s-cop/downloads/list ↑こちらにはlocalsation.ltxが含まれておりどの言語版でも上書きだけで使用可能。また字幕MODや一部のテクスチャも交換される。 Call of Pripyat FULL English Translaition (xmlファイルベースで言えば)全対応済み。 アップグレード関係あたりに未訳が残っているそうです。 http //stalker.filefront.com/file/Call_of_Pripyat_FULL_English_Translaition;105893 ↑一部テクスチャも交換される。 Russian to English Speech DataBase こちらは英語の音声ファイル(75%対応)だそうです。要確認。 http //stalker.filefront.com/file/Russian_to_English_Speech_DataBase_Localization;108905 S T A L K E R - Call Of Pripyat Spawn Mod クリック1発で目の前に色々なものを"Spawn"させます。 装備、アーティファクトからNPCやミュータントも出せるようです。 自作MODや翻訳のチェック、俺TUEEEプレイのお供に。↓リンク切れです。直接modの名前で検索した方がいいです。 http //stalker.filefront.com/file/S_T_A_L_K_E_R_Call_Of_Pripyat_Spawn_Mod;107151 使用方法: 1.導入したら、プレイ中にESCを押してメインメニューに 2.Sを押すと専用メニューが開くので、出したいものをクリック ※クリック1回で1個出ます。押し過ぎに注意。 ※ToActorはプレイヤーのインベントリにSpawnさせるためのスイッチです。 ※ToActorがオンの時にミュータントやNPCを出すとCtDします。 3.Createを押した後、Closeを押すと足元もしくはインベントリにSpawnしているはずです。 Realtime mod 時間の流れる速さをリアルタイム(1 1)に。 ゲーム中にデフォルトの速さ(5 1)との切り替えも行えるようです。 http //stalker.filefront.com/file/RealTime_mod;109201 Visible range mod 視界を3倍にし、遠景にはそれなりのエフェクトを掛けます。 特にFPSが激減するような事は無いそうです。 http //stalker.filefront.com/file/Visible_range_mod;108895 Loot Money From Corpses 死体から現金を入手できるMod。 http //www.megaupload.com/?d=YTEQX0IW Shadow of Pripyat http //stalker.filefront.com/file/Shadow_of_Pripyat;111141 SoC、CSから20以上の銃・アーマーを追加。 NPCが持っていたり、トレーダーが販売したりするようです。 その他細かい変更も幾つかあるようです。 AI Additions ttp //dump.ru/file/3574139 NPCのAIに幾つかの要素を追加します。 怪我をしたら包帯を巻いたりMedkitを使用。自分だけでなく味方にも 距離によって武器を持ち換える、アドオンを付け外しする ライフルグレネードを発射する 射線を味方が塞いでいる場合は移動する ※環境・状況・マージするModによってはパフォーマンスの低下が激しくなります。 ltxファイルを弄って機能をON/OFFすればいくらか改善されるかもしれません。 ↑のリンクが切れていた場合は下記のアドレスから。 ttp //dump.ru/user/Rulix/ FOV switcher 1.7 http //www.mediafire.com/?z2dstvcrtlbc8l8 xrgame.dllを改変しFOVを変更する。 元のxrgame.dllはバックアップしておくこと。 cmdファイルを起動し、プリセットを選択する。
https://w.atwiki.jp/gyakusai/pages/57.html
On Lawyers and Localization, Phoenix Wright Ace Attorney Justice for Allinterview http //www.siliconera.com/index.php/2007/01/18/on-lawyers-and-localization-phoenix-wright-ace-attorney-justice-for-all-interview/ Phoenix Wright Ace Attorney quickly found a fanbase with its clever writingand unique courtroom setting. This week Capcom is released the next installmentof the Phoenix Wright series entitled, Phoenix Wright Ace Attorney Justice forAll with a slightly more mature lawyer. Minae Matsukawa the producer of Justicefor All and Janet Hsu explain what is new in the sequel and speak about thegame’s localization. Phoenix Wright AceAttorney(海外版逆転裁判)は、その面白い文章と独特の法廷システムで、多くのファンを引き込みました。今週カプコンは、AceAttorneyシリーズとして、少し成長した弁護士と共にPhoenixWright Ace Attorney Justice forAll(海外版逆転裁判2)を発売しました。Justice forAllプロデューサーの松川美苗氏と翻訳スタッフのJanetHsu氏が、ゲームの翻訳について語りました。 In “Justice for All”, Phoenix is a seasoned lawyer. What has changedbetween the events in the first game to now? Justice forAllでは、Phoenix(成歩堂)は成長をとげた弁護士です。1作目と2作目の間で何か変化はありましたか? Minae Matsukawa (producer) Various things happened between the two games, butnothing important, per se. More than anything, we wanted to start “Justicefor All” at a point where the player would feel that Phoenix has grown andmatured a little since the first game. So while he’s not a rookie anymore, hestill doesn’t always know what to do. 松川氏:当然2つのゲームの間には、重要でないことも含めて、色々なことが起こっています。何よりも私たちは、Phoenixが成長したことをプレーヤーが感じるような雰囲気が、JusticeforAllの始まりにあると見せたかったのです。彼はもはや新米弁護士でない、いつも何をしたらよいかを知っています。 Phoenix gains a new skill in the series with help from the Fey family, theability to break “psyche locks”. How does this enhance the gameplay? Phoenixは、Fey(綾里)から、「サイコ・ロック」を破る新しい能力を得ます。これによって、ゲームはどのように進行しますか? Minae Matsukawa Gameplay-wise, the Psyche-Lock system adds to theinvestigation segments by providing players with a chance to interact withcharacters to obtain different kinds of information that Phoenix couldn’totherwise. It also gave the investigation segments a sense of direction and apurpose. I think this enhances the investigation segments and makes them morebalanced with the courtroom portion. 松川氏:サイコ・ロックシステムは、プレーヤーにPhoenixが今まで得ることが出来なかった、異なる種類の情報を得るために登場人物と接する機会を提供することによって、探偵パートをより面白くします。探偵パートに進行方向と目的を与える役目を果たしています。これが探偵パートを強化して、法廷パートとより釣り合うようにしています。 How did you come up with the name puns for the characters in Phoenix Wright AceAttorney Justice for All? あなたはどのようにPhoenix Wright Ace Attorney Justice forAllでの各キャラクターの名前の考えましたか? Janet Hsu (localization) Some of the names were based on the character’spersonality, background or some other aspect, and some were simply visual gags.In the case of episode 3, a lot of them were the original names Mr. Takumiwrote for the Japanese version, since the names were already English puns tobegin with. JanetHsu(翻訳担当):キャラの個性、背景、見た目、その他の面に基づいたものです。3話では、巧氏が日本用に考えた名前が、既に英語のダジャレになっていました。 Speaking of characters who was your favorite character to write dialoguefor? キャラの会話を書くに当たって、あなたの好きなキャラは? Janet Hsu Personally, I enjoyed writing Franziska von Karma and AdrianAndrews. Franziska actually has a lot more depth than people give her creditfor, but you’ll have to get to the end to find out why. Adrian is a very deepcharacter, and I think she is one of the more realistic and human characters ofthe game, along with Acro. Jean Pierre (JP) Kellams, who wrote episode 3, sayshis favorite character is Moe by far because he is such a stooge. Janet Hsu:個人的に、Franziska von Karma(狩魔冥)と AdrianAndrews(華宮霧緒)の会話は書いていて楽しかったです。最後までプレイすればわかりますが、Franziskaは見た目よりずっと深いキャラクターです。Adrianもまた、非常に深いキャラで、Acro(アクロ)と同様、彼女はゲームの中のキャラクターでありなが、非常に現実的な人物だと思いました。JeanPierreKellams(3話翻訳担当)は、Moe(トミー)もまた深いキャラであったので、一番好きだと言っています。 What were some of your favorite jokes or lines that you put in the game?あなたがゲームを入れた好きな冗談は何でしたか? Janet Hsu One word chewing gum. I don’t want to spoil the scene any morethan that. Look for it in episode 4. As for episode 3, JP says he enjoyedwriting pretty much everything Moe said. His exact words were, “Moe Curls ForThe Win!” On the serious front, I loved writing the scene where a certainsomeone had a discussion with Phoenix about what it is to be a lawyer. JanetHsu:一つ目はチューインガム。ネタバレになるので詳細は話しません。4話にあるので探してください。3話に関しては、JeanPierreKellams(3話翻訳担当)がMoeが言ったすべてを書くのが楽しかったと言います。確か、 MoeCurls For TheWin! 後はシリアスな場面、Phoenixが弁護士について議論する場面を書くのが興味深かった。 The Phoenix Wright series has become a pretty large hit. Was the success of theseries surprising? PhoenixWrightシリーズは、かなり大きなヒットになりました。シリーズの成功に驚きましたか? Minae Matsukawa Gyakuten Saiban (as it’s known in Japan) started out smallhere as well. The original team that made it was no more than a handful ofdedicated people, and to see it become so popular around the world isdefinitely surprising. We’re very happy to have the opportunity to bring thisgame to fans outside of Japan. 松川氏:PhoenixWright(日本では逆転裁判)は、日本と同じく小規模なスタートでした。最初のファンはほんの少数の熱心な人々でしかありませんでした、その後、世界中で人気が出てきたことは明らかに驚くべきことです。私たちは、日本以外にも非常に熱心なファンがいることを幸せに思います。 If this game is successful too (and we hope it is) is there hope for morePhoenix Wright games in the future? このゲームがもっとヒットしたならば(そして、私たちも望んでいます)、PhoenixWrightシリーズの続きに関する要望が、将来実現しますか? Minae Matsukawa If “Justice for All” does well, we will definitelyconsider bringing out more Ace Attorney games overseas in the future. 松川氏:Justice forAllが成功すれば、私たちは将来、続きのPhoenixWrightシリーズを海外で出すことを考えるでしょう。 ▲ページ上へ▲
https://w.atwiki.jp/tshibuki/pages/15.html
iPod touch メモ 画面キャプチャ:電源ボタン+HOMEボタン Apple iPod\Internal Storage\DCIM\860OKMZOフォルダにPNG形式で作成される